跳到主要內容區塊
mobile_menu
:::

案例分享

本轄居民陳○○女士單方持我國駐外館處驗證外文版離婚證明文件及屏東地方法院所屬民間公證人認證之中文譯本,惟我外館處未蓋有符合行為地法等字樣,本案陳女士可否據以憑辦與外國籍配偶離婚登記及如何認定其離婚生效日期? 
發佈日期:104-07-21    資料來源:萬丹戶政事務所    
本轄居民陳○○女士單方持我國駐外館處驗證外文版離婚證明文件及屏東地方法院所屬民間公證人認證之中文譯本,惟我外館處未蓋有符合行為地法等字樣,本案陳女士可否據以憑辦與外國籍配偶離婚登記及如何認定其離婚生效日期?
2015-07-21 | 萬丹戶政事務所

1、按我國涉外民事法律適用法第5條第1項:法律行為之方式,依該行為所應適用之法律。但依行為地法所定之方式者,亦為有效。

2、查當事人為我旅外國人,其提憑經我國駐外館驗證外文版離婚文件及屏東地方法院所屬民間公證人認證之中文譯本,本案欲依行為地法所定方式為之,故該協議離婚證明文件須加註「符合行為地法」字樣,始得辨識並確定其離婚日期。

3、另依內政部100年12月2日台內戶字第1000234447號函暨102年7月4日台內戶字第1020248532號函說明略以:「…倘因駐外館處漏加註「符合行為地法」或相關註記有誤時,得以傳真申請表請外交部領事事務局查證,倘相關文件有須補正之處,為確保當事人文件之完整與正確,則請…辦理補正。」

4、本案依上述方式經由外交部領事事務局協助傳真向我代表處查證該份文件是否符合行為地法及其離婚生效日期後,據以辦理。

類別:[結離婚]